miercuri, august 29, 2012

Croşmeada a îngrezit bulburonul

Cum suna o limba? Care sunt caracteristicile ei? De ce o recunoastem? De unde stim ca e vorba de engleza, de franceza sau de germana?

Pentru ca ii recunoastem sunetul, felul in care sunt pronuntate cuvintele. Pentru ca stim sa distingem intre accente. Stim cum in engleza se inmoaie r-ul, stim cum in franceza se accentueaza pe ultima silaba si se nazalizeaza, stim ca germana suna tare si taios.

Dar ce facem daca intilnim toate aceste criterii si totusi nu ne dumirim? Cine mai tine minte cum era cand eram mici, cind stiam cum suna engleza pentru ca o auzeam zilnic la televizor, dar nu pricepeam o iota?

"Croşmeada a îngrezit bulburonul" este o fraza creata de tatal meu cu multi ani in urma pentru a dovedi ca o propozitie pe care o percepem ca româneasca nu poate fi totusi inteleasa deoarece elementele componente de fapt nu exista.

Ce inseamna? Nimic. Dar suna perfect romaneste, imediat ii poti face analiza gramaticala:
- croşmeada: substantiv feminin articulat in cazul nominativ. Cine? Crosmeada.
- a îngrezit: verb tranzitiv, "a îngrezi", timp: perfectul compus.
- bulburonul: substantiv neutru articulat, cazul acuzativ. Pe cine/ce? Bulburonul.

Si totusi nu intelegi nimic.

Cam asa: