Cum s-ar defini sarmaua?
Vis înaripat al verzei ce-l avu cât a durat
somnul lung metamorfozic în butoiul de murat...
Potpuriu de porc și vacă, simfonia tocăturii,
imn de lăuda mâncării înălțat în cerul gurii.
O cochetă care-și scaldă trupu-n sos și în smântână
și se-nfașură în varză ca în valuri de cadână.
O abilă diplomată ce-a-ncheiat o strânsă ligă
c-o bărdacă de vin roșu și-un ceaun de mămăligă.
Oponentă din principiu și un strașnic adversar
pentru tot ce este dietă sau regim alimentar.
Un buchet de mirodenii, o frivolă parfumată
ce te-mbie cu mirosuri de slănină afumată.
Locatară principală ține-n spațiu tolerate
perle de piper picante, boabe de orez umflate.
O prozaică-nnăscută, cum s-o prinzi în prozodie
când, de când e lumea, porcul n-a citit o poezie.
Un aducător de sete, de bei vinul cu ocaua.
Iată-n câteva cuvinte cum s-ar defini sarmaua...
Am primit aceste versuri acum citeva minute si n-am putut sa ma abtin sa le pun aici. Intr-adevar asa e si abia astept Craciunul cu (sper!) o tona de sarmale ;-)
Sper ca se vad bine diacriticele, le-am transformat cu ajutorul site-ului srv.diacritice.com.
joi, noiembrie 27, 2008
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Interesant link-ul cu diacriticele.
RăspundețiȘtergereNu ştiam că există aşa ceva. Uite, îl folosesc şi eu chiar acum.
Da' cine esti tu, stimate anonim? Nici macar o urma de "hint", ca sa ma gindesc eu la mine cine-ai putea fi? ;-)
RăspundețiȘtergere