duminică, martie 08, 2009

De cand caut eu asta...

"Andro verdan grundos (drukos?) nane
Ma pirani shukar nane
Loli phabay precinava
Jek pash tuke, jek pash mange"

Traducere:
Inside the caravan there is no floor
My lover sweet I have none (I have no sweet lover)
This red apple, I'll cut it
That half for you, that half for me

Hehe, cu ocazia asta mai invatam si ceva romanes...
grundos = podea
piran(i) = iubit
nane = negatie
jek = un/o
pash = jumatate
tuke = tie/pentru tine
mange = mie/pentru mine
(Daca stie cineva mai bine, sa-mi spuna. Astea doar sint supozitii de-ale mele).

Aici e originalul din filmul Satra si aici o versiune foarte misto (ca sa ramanem in tema), care-mi merge mie la lingurica, din mai multe motive (pe care poate am sa le explic altă data).

Am mai gasit aici scenele cele mai interesante din film.

----------------------
Update: Eu, necunoscind Piranda, m-am uitat si am mai invatat ceva, slava domnului Dex.

PIRÁNDĂ, pirande, s.f. (Pop.) Ţigancă; nevastă de ţigan. – Din ţig. pirando.
Sursa: DEX '98 | Trimisă de oprocopiuc, 19 Mar 2004

PIRÁNDĂ s. v. ţigancă.
Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004

pirándă s. f., g.-d. art. pirándei; pl. piránde
Sursa: Dicţionar ortografic | Trimisă de siveco, 10 Aug 2004

PIRÁND//Ă ~e f. pop. 1) Persoană de sex feminin care face parte dintr-un grup etnic originar din India, răspândit aproape în toate ţările europene, ducând în unele locuri o viaţă seminomadă; ţigancă. 2) Soţie a ţiganului. /<ţig. pirando
Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004

PIRÁNDĂ, piránde, s.f. ~ 2. Amantă, concubină. (din ţig. piranó, pirandó, piraní < pirav- (= a săvârşi actul sexual); cf. şi caló (ţig. sp.) pirandó (= adulter))
Sursa: DER | Trimisă de tavi, 19 Dec 2004

pirándă (piránde), s.f. – Amantă, concubină. – Var. chirandă. Ţig. piranó, pirandó, pirani (Tiktin; Graur, 182; Juilland 171), din pirav- „a se împreuna”, cf. ţig. sp. pirandó „adulter” (Besses 132). Der. din ngr. ϰυρά μου „doamna mea” (Pascu, Etimologii, 49), sau din gr. χείρανθος (Bogrea, Dacor., IV, 179; Tagliavini, Arch. Rom., XII, 226; Gáldi 102) nu e posibilă.

3 comentarii:

  1. Mirela, nu este legat de Satra, ci de tine. As vrea sa te intreb cateva lucruri dar nu aici (legat de site-ul meu). Nu vad insa nicio adresa de contact. Poti sa-mi scrii pe tiberiulovin@yahoo.com sau sa-mi dai un minunat add pe tiberiu_secret pe messenger? :)

    RăspundețiȘtergere
  2. acu-nteleg eu de unde vine Piranda.. :)

    RăspundețiȘtergere